Versão original da canção "She" de Charles Aznavour.

"Tous les visages de l´amour"
(Charles Aznavour)

 

Toi, parée de mille et un attraits
Je ne sais jamais qui tu es
Tu changes si souvent
De visage et d´aspect

 

Toi, quelque soit ton âge et ton nom
Tu es un ange ou le démon
Quand por moi tu prends tour à tour
Tous les visages de l´amour

 

Toi, si Dieu ne t´avait modelée
Il m´aurait fallu te créer
Pour donner à ma vie sa raison d´exister

 

Toi, qui es ma joie et mon tourment
Tantôt femme e tantôt enfant
Tu offres à mon coeur chaque jour
Tous les visages de l´amour

 

Moi, je suis le feu qui grandit ou qui meurt
Je suis le vin qui rougit ou qui pleure
Je suis la force ou la faiblesse

 

Moi, je pourrais défier le ciel et l´enfer
Je pourrais dompter la terre et la mer
Et réinventer la jeunesse

 

Toi, viens fais de moi ce que tu veux,
Un homme heureux ou malheureux,
Un mot de toi, je suis poussière ou je suis Dieu

 

Toi, sois mon espoir, sois mon destin,
J´ai si peur de mes lendemains
Montre à mon âme sans secours
Tous les visages de l´amour

 

Tradução da canção "Tous les visages de l´amour"

 

"Todas as faces do amor"
(Charles Aznavour)

 

Você, com mil e um atrativos
Nunca sei quem você é,
Você muda tanto de semblante e de aparência!
Você,qualquer que seja sua idade e seu nome,
Você é um anjo ou um demônio
Quando você assume,uma após a outra
Todas as faces do amor.

 

Você,se Deus não te houvesse modelado
Seria preciso que eu te criasse
Para dar à minha vida sua razão de existir.
Você, que é minha alegria e meu tormento,
Ora mulher e ora criança,
Você dá a meu coração , a cada dia
Todas as faces do amor.

 

Eu, eu sou o fogo que cresce e que morre,
Eu sou o vinho que se torna rubro ou que chora
Eu sou a força ou a fraqueza.
Eu, eu poderia desafiar o céu e o inferno
Eu poderia domar a terra e o mar
E reinventar a juventude.

 

Você, vem fazer de mim o que quiser
Um homem feliz ou infeliz
Uma palavra sua, e sou poeira ou sou Deus
Você, seja minha esperança, seja meu destino,
Tenho tanto medo dos meus dias seguintes
Mostre à minha alma desamparada
Todas as faces do amor.

 

Tradução: Karla Julia

  


Clique na imagem acima para assistir ao vídeo

 

 

Versão em Inglês: "SHE"
(Charles Aznavour)

 

She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure I regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that Solomon sings
May be the chill that autumn brings
My be a hounded tearful things
Within the measure of the day.

She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into heave or a hell
She may be the mirror of my dream
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside as shell

She who always seems so happy 'n proud
who's eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that can and hope to last
May come to me from shadows of the past
That I remember till day I die

She
May be the reason I survive
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough and rainy years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I got to be
The meaning of my life is

She, she, she


Clique na imagem acima para ver o vídeo "She",cantada por
Elvis Costello no filme "Nothing Hill"
Karla