La vie à attendre


Il y a encore toi,
qui me soutiens
et toi qui me caresse
il y a encore moi
qui t´embrasse avec mes bras
pleins d´amour et de roses

Il y a encore toi qui ne m´a pas oublié
et moi, qui compte toujours sur toi
il y a cette eternnelle faiblesse
quand je t´écoute et qui ne me laisse
ça ne me laisse jamais

Il y aura cette journée
Il y a aura ce futur qui n´est pas si simple
mais, que, nous aurons au moins un jour
pour nous, juste pour nous.

Karla Julia

 

Tradução:

A vida a esperar

Ainda há você
que me apoia
e você, que me acaricia
Ainda há eu
que o abraça
com meus braços
carregadinhos de amor e de rosas.

Ainda há você
que não me esqueceu
e com quem sempre posso contar
E há essa eterna fraqueza
quanto o ouço e que não me deixa
jamais me deixa

Ainda haverá esse dia
E esse futuro que não é tão simples
Mas que ainda teremos ao menos por um dia
Para nós, somente para nós

Karla Julia

Canção:"Mon Ami la Rose" Carla Bruni